Abril 24, 2007

¿Estoy en mi país?

Excelente artículo de Javier Cornejo, que no hace otra cosa que explicar el ya famoso reportaje Ciudadanos de Segunda, publicado ayer en El Faro de Ceuta y Melilla:

Estos últimos días he oído hablar en diferentes medios de comunicación y debates políticos sobre un reportaje emitido por Telemadrid titulado “Ciudadanos de segunda”, y referido a aquellas personas que viven en Cataluña y tienen el castellano como lengua materna (la mayoría).

Como unos lo definían como excelente, mientras que otros lo catalogaban como “panfleto anticatalán basado en mentiras” y yo no lo había visto, me ha picado la curiosidad y he acudido a “Youtube”, en Internet, ese magnífico cajón de sastre en donde se encuentra prácticamente todo documento audiovisual que uno pueda imaginar, desde un discurso regio hasta el más estrafalario video-clip producido en un garaje por un freaky pasado de estupefacientes. Y me lo he visto enterito, de principio a fin.

Por si ustedes tampoco lo han visto, y no tienen acceso a Youtube, les haré un sucinto resumen. El reportaje presenta ejemplos documentales de la situación de absoluta marginalidad en que la lengua española es tratada en Cataluña por su gobierno en todos los ámbitos oficiales, introduce cámaras y micrófonos en las escuelas, habla con niños obligados a renunciar a su lengua y hablar en catalán entre ellos en el patio, habla también con los comerciantes multados (sí, multados) por rotular sus comercios en castellano, entrevista a ciudadanos desesperados por no poder escolarizar a sus hijos en castellano (algunos extranjeros), así como a conocidos personajes públicos, como a Albert Boadella, Rosa Regàs, Arcadi Espada, Miquel Calzada “Mikimoto”, entre otros, que exponen su punto de vista sobre el asunto. Algunos rotundamente a favor del catalán velis nolis y si no, puerta y te vas a España, que está cerquita, vienen a decir. Antes de dar mi propia opinión al respecto, quiero aclarar que amo la lengua catalana, que la conozco y la hablo, así como el pueblo catalán en general, y muchos, muchos catalanes en particular, no cual no será óbice para que, cualquier “nacionalista catalanista” que lea este artículo me catalogue, a partir de lo que escribiré a continuación, de “anticatalán”, “enemigo de la lengua catalana” y tal vez de fascista, término que últimamente sirve igual para un roto que para un descosido, y que en Cataluña se aplica indefectiblemente para todo aquel que se aparte un milímetro de la línea totalitarista del “régimen”. Trataré de superar la mella que tales improperios sin duda me dejarán. Lo que presenta el reportaje es tan riguroso y cierto como inapelable, pero debería ir aún más allá. La oficialidad catalana, que abarca todos los ámbitos de la vida pública y privada, no presenta Cataluña como país totalmente independiente de España como una aspiración política, sino como una realidad ya actual incontestable.

Veamos algunos ejemplos.

Cataluña es su nación (España no), y como todos los niños deben utilizar obligatoriamente el catalán como lengua vehicular de enseñanza (utilizar el castellano como lengua vehicular está prohibido, sí prohibido, en todos los centros escolares públicos y privados), todos aquellos no catalanes pasan a ser escolarmente extranjeros (incluido españoles), y se les mete en unos “pabellones de aislamiento” llamados eufemísticamente “aulas de acogida”, en donde se les somete a una inmersión lingüística e ideológica de lengua y patriotismo catalán. Ejemplo de práctica lingüística en clase: “Yo he nacido en China pero ahora vivo en otro país, en Cataluña”. “En mi país, Ecuador, se habla español, pero en Cataluña, el país donde vivo, se habla catalán”. Cataluña es asimilado, en términos de categoría nacional, a China o Ecuador. Y España, por supuesto, ni se menciona. Esos niños y sus padres emigraron creyendo que llegaban a España, tal vez porque seguían los partidos de fútbol del Barcelona, equipo que, “erróneamente”, por supuesto, suelen citar en las televisones extranjeras (incluyendo las españolas) como español. Estos errores hay que extirparlos de raíz. De ello se ocupa la propaganda del régimen. No están en España, sino en Cataluña, que quede claro. En las televisiones públicas catalanas (en las que se evita sistemáticamente pronunciar una palabra en castellano), hay instrucciones estrictas de evitar la identificación de Cataluña como una parte de España. Cuando en los informativos se habla de “nuestro país” o “nuestro gobierno”, o “nuestra selección deportiva”, siempre se entiende que se habla de Cataluña, jamás de España. La palabra España está absolutamente prohibida cuando se refiera a cualquier asunto en que Cataluña esté inmersa. Si no queda más remedio porque la información lo requiere, se sustituirá por el “Estado”, sin más. Recuerdo una entrevista que una presentadora hacía a una emigrante sudamericana, que ahora vivía en Cataluña pero antes había llegado a otra ciudad española. Los circunloquios que la presentadora se vio obligada a realizar para no mezclar Cataluña con España han quedado para la antología de la televisión, ya que la ingenua emigrante pensaba, en su candidez, que Cataluña formaba parte de España. La pobre…Ni que decir que en la información meteorológica el pronóstico “nacional” está representado exclusivamente por un mapa de Cataluña, al que unen sin complejos Baleares, la Comunidad Valenciana, y algún pedacito de Francia, que se los han anexionado sin complejos a su imaginario imperio de Països Catalans, sin que los habitantes de estos territorios tengan conocimiento de su pertenencia a esta novísima y moderna nación. Los rótulos informativos o coercitivos están siempre en catalán, por lo general exclusivamente. Cuando alguna vez están también en castellano, entonces se añade el inglés, al que se le da el mismo rango tipográfico del castellano, para que no quepa duda de que se trata, tanto inglés como castellano, de lenguas extranjeras. A veces el castellano no goza de las prebendas del inglés; no son infrecuentes los rótulos bilingües en catalán…e inglés, naturalmente. Sin español. El año pasado estuve en las fiestas de la Mercé, con amigos latinoamericanos que visitaban Barcelona por primera vez, y no fuimos capaces de encontrar un programa de las fiestas escrito en castellano. No salían de su asombro. Y la escritora Elvira Lindo fue insultada y humillada por los progres catalanistas por tener la imperdonable idea de pronunciar su pregón en español, su lengua materna, la muy “facha”. Podría citar casos aún más asombrosos, pero el espacio se me ha acabado hace varias líneas. Quede claro que esta política radicalmente nacionalista es la del gobierno elegido democráticamente por los propios catalanes desde hace más de veinticinco años. Así que en principio, nada que oponer. Eso sí, permítanme una pregunta, a quien corresponda, breve y escueta: Cuando voy a Barcelona, o a Salou, o a Reus, ¿estoy en mi país? Sé que no es cuestión de vida o muerte, pero me mata la curiosidad.

Publicado por Virgulilla a las Abril 24, 2007 11:11 AM
Comentarios


Buenísimo. Refleja la realidad en esta comunidad autónoma. Sólo nos queda una alternativa, la lucha individual y resistencia clandestina. Ni una palabra de catalán tenemos que decir, ni una, como hacen ellos, y siempre que hablemos de Cataluña, se le dará su estatus legal, es decir, comunidad autónoma.

::1:: Publicado por: Álvaro a las Abril 24, 2007 11:43 AM

Quan vaig a Madrid, Salamanca o Albacete, sóc al meu país?

¿Puc adreçar-me a les institucions locals en la meva llengua, com els Ciudadanos poden adreçar-se en castellà a les institucions catalanes?

Aquesta gent confon país/estat amb una determinada llengua. És, simplement, l'esperit dels "Conquistadores". O "Colonos". Ambdues paraules, curiosament, s'escriuen amb C. "C" de Ciudadanos. "C" de catalanofobia.

::2:: Publicado por: Joan a las Abril 24, 2007 11:43 AM

Segun el programa Via Michelin, Ceuta y Barcelona estan separadas por 1142km.
Barcelona-París 1038
Barcelona-Milán 981 ...

Normal que las realidades sean distintas cuando uno vive tan lejos. Que pretenden que todo sea uniforme y nacional, o sea Español?

::3:: Publicado por: aleppo a las Abril 24, 2007 12:08 PM

Por esa regla de tres, intelectual Aleppo, para ir de Barcelona a Ceuta en avión se debería hacer escala en París. Lo digo por la cercanía y esas cosas.

::4:: Publicado por: a a las Abril 24, 2007 12:11 PM

Oi tant, és la idea jacobina de:

UN Estat
UNA cultura
UNA nació
UNA llengua (l'única que és un DEURE -Constitución dixit- i oficial a TOT l'Estat)
UNA selecció esportiva

UNA... Grande y Libre.

::5:: Publicado por: Joan a las Abril 24, 2007 12:11 PM

UN aeroport intercontinental, mancava dir.

::6:: Publicado por: Joan a las Abril 24, 2007 12:12 PM

...i, a això, li'n diuen "España plural".

"Plural" en el clima i en la gastronomia... perquè en la resta de coses...

- ¿España plural?
- Perdón, por "plural" no me viene nada.

::7:: Publicado por: Guillem a las Abril 24, 2007 12:14 PM

También hay otra palabra que se escribe con "c": carolingio. Y además de escribirse con "c", está íntimamente ligada a "conquistadores" - las huestes de Ludovico Pío - y a "colonos" - quienes quedaron bajo su control -.

Claro que puede uno dirigirse en catalán a las intituciones de fuera de Cataluña. Lo que no puede es imponer que le entiendan y que le contesten en él, básicamente porque no es una lengua oficial ni tampoco goza del suficiente prestigio como para que los funcionarios la hayan estudiado "motu proprio".

::8:: Publicado por: Julius Streicher a las Abril 24, 2007 12:15 PM

Em sembla que l'autor del article parla del "su pais" per dret de conquesta, reivindicant les accions de Felip V i Franco. Malauradament per a ell, som molts els que encara que haguem estat vençuts, conquerits, ocupats i sotmesos a un programa premeditat de substitucio de poblacio, tenim clar el que som, catalans, i el que no som ni serm mai, espanyols. I aixo no te res a fer amb on son les fronteres i les duanes i encara menys amb tenir un passaport o un DNİ que es poden bescaniar per qualsevol altre de la UE nomes canviant de domicili. Aixo es el que us fot, oi?

::9:: Publicado por: Ramon a las Abril 24, 2007 12:17 PM

Interesante dialogar con un personaje que usa como pseudónimo el nombre de un NAZI condenado en Nuremberg

Julius Streicher
(12 de febrero de 1885 - 16 de octubre de 1946) fue un NAZI relevante antes de y durante la Segunda Guerra Mundial. Era el editor del diario de ideología nacionalsocialista Der Stürmer, el cual llegó a ser una parte importante de la maquinaria propagandística nazi. Su editorial publicó tres libros antisemitas para niños, entre los que destaca Der Giftpilz ("La seta venenosa"), de 1938. Después de la guerra, Streicher fue condenado por crímenes contra la humanidad en los Juicios de Nuremberg y ejecutado.

::10:: Publicado por: aleppo a las Abril 24, 2007 12:19 PM

"Claro que puede uno dirigirse en catalán a las intituciones de fuera de Cataluña."

MENTIDA. De fet, ni a la Justícia podem adreçar-nos-hi en català:

"Renfe diu desconèixer el català en resposta a una demanda per lesions"
www.racocatala.cat/articles/13958

Sí, la vostra estimada Renfe, de qui el vostre estimat líder Antonio Robles va dir que, les crítiques al seu pèssim servei eren "una campaña de la prensa catalana". (!!!)

Com a mínim, si la competència estigués traspassada, aquest tema ja estaria solucionat. Un argument més.

::11:: Publicado por: Guillem a las Abril 24, 2007 12:21 PM

Gracias por considerarme un personaje y por calificar de interesante su diálogo conmigo. Es una lástima que no pueda decir lo mismo de usted.

::12:: Publicado por: Julius Streicher a las Abril 24, 2007 12:37 PM

es ironía

encuentro repulsivo que alguien se esconda detrás del nombre de un nazi condenado a muerte en Nuremberg

::13:: Publicado por: aleppo a las Abril 24, 2007 12:40 PM

Estoy en mi pais, se pregunta el Sr. Cornejo. La respuesta es NO, no esta usted en su pais sino en un pais ocupado por los suyos. Por eso puede usted aplaudir reportajes difamatorios como el de Telemadrid mientras en la misma Cataluña una medico puede ser despedida por hablar en catalan a sus pacientes, ofendidos ellos por no poder sentirse en Valladolid o Ecija. Quiere usted mayor prueba de que este es un regimen de ocupacion y de que usted es un ocupante mas?

::14:: Publicado por: Ese a las Abril 24, 2007 12:40 PM

Ese,
para comenzar a la doctora de la que habla se la ha repuesto en su lugar de trabajo, cosa que no ha pasado con los miles de profesores que tuvieron que abandonar Cataluña en las décadas de los 80 y los 90 por dar sus clases en castellano.

Y para continuar, su comentario sobre los ocupantes es el mismo que se hacía de los judíos por parte de los nazis: ocupantes de la sagrada tierra alemana que hay que eliminar.

Qué vergüenza que en Cataluña haya gente como ese.

::15:: Publicado por: Dani a las Abril 24, 2007 12:46 PM

Y por cierto, señor Ese, hasta Toni Soler, humorista oficial y bien retribuído de la clase nacionalista catalana, ha reconocido que el reportaje de Telemadrid tiene razón. Claro que este humorista ha añadido que lo que hay que hacer es aceptar la imposición como algo "democrático".
Y ese es un chiste mejor que todo su presunto humor que lo que pretende en el fondo es dar una imagen simpática de los políticos nacionalistas, mientras que denigra a los que no lo son.

::16:: Publicado por: Dani a las Abril 24, 2007 12:52 PM

se ve que la ironía no es algo muy extendido
lease otra vez el artículo de Toni Soler (entero) y verá como no defiende para nada el programa de Telemadrid ...

::17:: Publicado por: aleppo a las Abril 24, 2007 12:58 PM

¡Y cuánta razón tenía el fermosellano Antonio Robles! Típica campaña de intoxicación desatada por la lacayuna prensa catalana con la única intención de presionar al Gobierno de la Nación para lograr lo que usted reclama: el traspaso de la competencia en la gestión de RENFE. Como si esa medida fuese una garantía de buen funcionamiento del servicio ferroviario. Todo lo malo que tiene RENFE lo tiene, no en virtud de su gestión centralizada, sino por ser una compañía estatal. ¿También el derrumbe de "El Carmelo" o la falta de ordenadores en las aulas catalanas se debe a que no se hayan transferido otras competencias?

::18:: Publicado por: Julius Streicher a las Abril 24, 2007 01:06 PM

Aleppo,
yo no estoy diciendo que toni Soler defienda el programa de Telemadrid, todo lo contrario.
Lo que digo es que implícitamente, y aunque lo quiera disfrazar de ironía, está dando la razón a todo lo que dice Telemadrid. Porque su aseveración de que la inmersión lingüística es una de las claves de la democracia en Cataluña no tiene nada de irónico.
Y es que a Soler se le esfuma toda su ironía cuando se trata de criticar esta democracia catalanista, y perdón por el oxímoron, de la que disfrutamos, y perdón por la ironía.

::19:: Publicado por: Aleppo a las Abril 24, 2007 01:09 PM

Con independencia de lo que diga Toni Soler, lo que se ve en el reportaje no lo puede negar nadie.
Sólo los acomplejados nacionalcatalanistas, grupo formado por mediocres intelectuales, mediocres profesionales y demás mediocres de todos los ámbitos, defienden las actuaciones del gobierno catalán. Creen que así llegarán a salir de su mediocridad. Si consiguen que se marchen los que están por encima de su mediocridad, alcanzarán metas que nunca antes, y menos dentro de España, habrián logrado.
Y claro, Cataluña cada vez es más mediocre y más mediocre la ven los europeos y americanos que la visitan....

::20:: Publicado por: Andriu a las Abril 24, 2007 02:45 PM

En realidad estos gobiernos totalitarios han sido escogidos por el 60% de abstención que lo ha permitido.
El proyecto de defensa de las libertades y la pluralidad debe consistir en motivar a esta gente a la que durante 30 años se le ha dicho que no cuentan con ellos.
Ánimos.
todos estamos en nuestro país, faltaría más. Los sentimientos deberían pertenecer al ámbito personal y no ser algo cuya imposición forme parte de la educación goebbeliana que nos imponen.

::21:: Publicado por: pep a las Abril 24, 2007 03:13 PM

I sefuim, seguim, seguim, lo important es que es parli la lengua del imperio hacia dios.
Porque no lo deciis bien claro y alto.
Estamos en contra del catalan y la cultura catalana. Nada mas y dejaros ya de tantas monsegas y puñetas. Pero mira que van de progres y luego unos fascistas españoles de aupa.

::22:: Publicado por: estomakal a las Abril 24, 2007 03:31 PM

Javier Cornejo: si es "tu" país, ¿me puedes mostrar la escritura de propiedad a tu nombre?
Gracias.

::23:: Publicado por: Miquel a las Abril 24, 2007 04:15 PM

Andriu,

"Con independencia de lo que diga Toni Soler, lo que se ve en el reportaje no lo puede negar nadie."

Doncs jo ho nego. Si el nen no tenia dret a rebre educació en castellà és evident que el nen era major de 8 anys, però això no ho reconeixerà mai Telemadrid. ¿No has vist el reportatge de Telemadrid sobre l'11M? És increible com us deixeu manipular.

Ben cordialment,
Toni

::24:: Publicado por: Toni a las Abril 24, 2007 05:21 PM

A Catalunya no passa res d'això que diu Telemadrid, però, i si ho féssim, si imposéssim la nostra llengua i la nostra cultura amb mitjans més contundents, què passaria?. Doncs passaria que ens comportaríem com qualsevol altra nació del món, utilitzaríem, per dir-ho en paraules del filòsof Will Kymlicka, el poder públic per donar visibilitat i hegemonia a la llengua i la cultura de la majoria dominant, que és exactament allò que han fet i que continuen fent tots els grups nacionals dominants de tots els Estats. Som els pàries i, a sobre, hem de tolerar que els que han practicat "el gulag" i el practiquen ens acusin de ser com ells.

Em ve un mal pensament del qual em confessaré: si, comptat i debatut ens ha de caure la mateixa creu, almenys provem de ser tan eficaços com tots els altres.

Quan formulem expressions com la de "despolititzar la llengua" és perquè ens ho creiem o perquè no tenim més remei que acceptar que, amb la nostra força, no anirem massa lluny si tirem pel camí de la coacció? La meva intuïció és que hi ha una mica de totes dues coses i que, encara que estiguéssim en condicions de desplegar polítiques d'uniformisme cultural, el nostre caràcter de perseguits potser ens duria a concebre un aparell públic sensible a les minories i a la seva visibilitat en l'espai oficial. De tota manera, quan des de Catalunya ens proposem experiments d'aquesta mena, de concebre una societat estructuralment plural amb projecció sobre el pla polític, administratiu, mediàtic i cultural, hem de pensar que estem explorant un territori pel qual no ha entrat pràcticament cap comunitat en el món, que som uns pioners, que potser ens equivocarem fins al punt de sacrificar la nostra cultura per assolir un model de convivència, però que, tirem per on tirem, és un requisit imprescindible convertir l'Estat espanyol que ha estat el principal apòstol de les polítiques d'uniformització i el més impermeable a la idea de pluralisme, al federalisme. Almenys hem de ser prou forts per no admetre que ens satanitzin abans de començar. Segur que no ho farem pitjor que ells.

Ben cordialment,
Toni

::25:: Publicado por: Toni a las Abril 24, 2007 06:14 PM

Habló de putas la tacones.

En Ceuta y Melilla cerca del 40% de la población tiene el árabe como lengua materna, y el porcentaje no deja de aumentar.

Tienen derechos individuales también? Escuela en árabe? Las calles están rotuladas en los dos idiomas?

::26:: Publicado por: Valnur a las Abril 24, 2007 08:34 PM

Toni no será esta la primera vez que usted niega las evidencias.
Yo vivo en Cataluña, así que no me venga con la historia de que el nene tiene más de ocho años...
La actitud de los nacionalcatalanistas nos tiene al resto de catalanes hasta las narices.
Lo de "...y si no te gusta te marchas..." es muy habitual.
Siento que a usted las evidencias no le abran los ojos. Se los han cerrado bien cerrados...

::27:: Publicado por: Andriu a las Abril 24, 2007 09:07 PM

Andriu,

"Yo vivo en Cataluña, así que no me venga con la historia de que el nene tiene más de ocho años..."

No et deixis manipular per la TV del PP de Madrid. Si el nano no té aquest dret vol dir que té més de 8 anys. Evidentment els de Telemadrid ho negaran.

En els fulls d'inscripció a les escoles catalanes pel curs 2007-2008 hi figura aquest text:

****************************
1) De acuerdo con el artículo 21.2 de la Ley 1/1998, de 7 de enero, de política lingüística, los niños tienen derecho a recibir la educación infantil y el primer ciclo de educación primaria en su lengua habitual. A estos efectos, los padres, madres o tutores/as de los alumnos/as que deseen que sus hijos/as reciban la primera enseñanza en lengua castellana, deberán solicitarlo a la dirección del centro en el cual resulten admitidos una vez formalizada la matrícula.
*************************

Per tant la administració catalana informa adecuadament de la existència d'aquest dret, i també informa del procediment per fer-lo efectiu.

No has vist del documental de Telemadrid sobre l'11M?

Ben cordialment,
Toni

::28:: Publicado por: Toni a las Abril 25, 2007 01:12 AM


Toni, olvide usted el cinismo!!!

No le dije ya que hay una resolución del Tribunal Constitucional de 2004??? Sí esa ley con la que perdí el tiempo poníendole el resume y diciendo que OBLIGABA a que los niños se escolarizaran en la lengua de elección de los padres o de ellos mismos, ya se que usted dijo que ua Generalidad de reservaba la aplicación de ese derecho o algo así!!! (que ejemplo de nazional-socialismo!)

Y usted, erre que erre!!! una ley de 1998 (que es sujeto de esa resolución del Tribunal Constitucional).

Ponga ya de paso una de 1201!!!

Se aplica esa ley?? NO!!!
Ha leido lo de "unos “pabellones de aislamiento” llamados eufemísticamente “aulas de acogida”"??

Si ya he perdido demasiado tiempo!!!, como le dije en otro hilo, ahórrese su contestación hasta que abandone el cinismo y la hipocresía!


::29:: Publicado por: Numantinus a las Abril 25, 2007 07:54 AM

Valnur, En Melilla no se habla árabe. No confunda árabe con bereber.

Melilla:
El 65% de la población es originaria de la península Ibérica, de idioma español y tradición religiosa católica. Otro 30% de los melillenses son musulmanes, mayoritariamente de origen rifeño o de otros lugares de Marruecos; su idioma es principalmente el rifeño o tarifit, llamado a veces chelha, lengua bereber emparentada con el tamazight. Ninguna de estas lenguas tiene reconocimiento oficial. Le sigue en importancia la comunidad judía con unos 1.000 habitantes, seguida de la población de origen indio que no llega al centenar, pues en la última década ha descendido de forma pronunciada.

En 1887 había un solo musulmán empadronado en Melilla. Era natural de Casablanca y trabajaba como criado, según se desprende del padrón municipal de la época.

Lenguas: El español es la lengua oficial.

Ceuta:
Ceuta cuenta con 75.861 habitantes (INE 2006). La población española incluye a las de origen magrebí, hindú, y judío.

Lenguas: El idioma oficial es el español. La población musulmana habla también árabe, en una variedad local de uso exclusivamente oral denominada dariya. Esta lengua no tiene reconocimiento oficial.

::30:: Publicado por: Ann a las Abril 25, 2007 08:24 AM

Numantinus,

"No le dije ya que hay una resolución del Tribunal Constitucional de 2004???"

Doncs no. Quina ressolució del TC de 2004? Em pot donar la referència?

Gràcies.

Ben cordialment,
Toni

::31:: Publicado por: Toni a las Abril 25, 2007 09:38 AM

Ann,

Defenses tú o C's el bilingüisme entre espanyol i bereber a Ceuta i Melilla? Defenses que els pares puguin escollir la llengua d'escolarització dels infants com passa a Catalunya?

Ben cordialment,
Toni

::32:: Publicado por: Toni a las Abril 25, 2007 09:43 AM

¿El bereber es oficial en Ceuta y Melilla? Si algún día lo es, desde luego que defenderemos el derecho de los padres a elegir esa lengua para escolarizar a sus hijos. Pero eso sí, garantizaremos que ese derecho se pueda ejercer, no como pasa en Cataluña con el español.

::33:: Publicado por: Julius Streicher a las Abril 25, 2007 10:48 AM

Julius,

"¿El bereber es oficial en Ceuta y Melilla? Si algún día lo es, desde luego que defenderemos el derecho de los padres a elegir esa lengua para escolarizar a sus hijos."

¿Reclama C's la oficialitat de la llengua bereber a Ceuta i Melilla? És important saber-ho perquè sembla ser que la oficialitat de les llengües, per C's, és la única cosa que otorga drets lingüístics, i m'imagino que no sou tant insolidaris per demanar uns drets lingüístics per a vosaltres que negueu pels demés.

Ben cordialment,
Toni

::34:: Publicado por: Toni a las Abril 25, 2007 11:21 AM

"Ciutadans-Partido de la Ciudadanía" no es quién para reclamar la oficialidad del bereber en Ceuta y Melilla. La decisión de considerar oficial el bereber en Ceuta y Melilla corresponde exclusivamente al pueblo español. Si el pueblo español quiere que sea oficial, "Ciutadans-Partido de la Ciudadanía" respetará esa decisión.

La demanda de nuestros derechos lingüísticos en Cataluña como hispanohablantes se basa, efectivamente, en el carácter oficial que tiene el español en Cataluña. Lo que resulta insolidario es discriminar a las personas por considerar que unas hablan lenguas "propias" y otras, curiosamente las más, hablan lenguas "impropias", cuando ambas son igual de oficiales.

::35:: Publicado por: Julius Streicher a las Abril 25, 2007 12:03 PM

De Xarnego a Xarnego:

Si no eres federalista, ¿qué haces votando a PSC o Iniciativa?
Si has sentido la marginación en tu propia persona, ¿por qué les instalas en el poder?
Si para ti los filtros, barreras, obstáculos institucionales, cortapisas sociales, te impiden llegar muy lejos…¿por qué no les castigas con tu voto?
Si pasas de independencia, o de situarnos al borde de ella (federalismo), ¿por qué mantienes a fuerzas como ERC en el govern con tu voto al tripartit?
Si ves que Piqué sólo imita a Pujol, ¿por qué votas a esos traidores?,
Si no votas porque la política de los sucesivos governs (catalanistas) es una mierda sin arreglo, ¿por qué no les das un susto de muerte a esos apoltronados elitistas de mierda?
Si piensas en castellano, y la vida te sería más fácil si se respetase la cooficialidad del castellano en Catalunya, ¿por qué no luchar por los derechos de la población castellanohablante, si esta es ya prácticamente mayoría en la sociedad catalana?
Si piensas que los castellanohablantes somos lo suficientemente capaces para gobernarnos aquí o en Saturno, ¿por qué les haces creer a los catalanistas que les necesitamos para que nos gobiernen?
Si ves que dicen que te quieren, y les das tu voto para que luego te menosprecien como un ciudadano de segunda que se empeña en hablar y pensar en castellano, ¿por qué apoyas a los que se cagan en tu manera de hablar?

No hablo en nombre de Ciutadans, pero voy a pedir que todos les votemos, que no nos traiciones, que te unas a los demás, a los que son como tú, sin miedo, sin complejos, democráticamente, con naturalidad.


Xarnego, despierta… Vota a Ciutadans porque es lo único que tenemos (con opciones serias demostradas) para hacer frente a un sistema que nos es hostil.

Xarnego, si el sistema te es hostil, reconócelo y vota a ciutadans. Únete a la rebelión.

Acción Xarnega


Malcolm Ka


Votad Ciutadans.

::36:: Publicado por: Malcolm K a las Abril 30, 2007 01:42 AM

Hola a todos, soy Sergi del Prat de Llobregat i quiero negar rotundamente que exista una supuesta persecución de la lengua castellana en Catalunya. Tengo varios hechos empíricos que lo demostrarian, sobretodo porque los he vivido yo mismo. Yo estudié en casi todo mi periodo de estudiante de primaria, ESO i Bachillerato en castellano, en la universidad parte de las clases que me imparten suelen ser, en bastantes ocasiones, en castellano y ninguna vez ninguno de estos profesores que libremente decidian darme clases en castellano han sido multados o perseguidos por la ley. Todo esto es una ficción, basada en casos muy concretos que quieren desprestigiar las instituciones catalanas más de lo que ya estan.
Muchas veces incluso me siento perseguido, no por las instituciones, sinó por la propia gente de la calle por hablar en catalán, pues, aparte del típico comentario de "háblame en cristiano", algunos niños de los cuales he sido monitor, al oirme hablar en catalan con mis compañeros me han preguntado que por qué hablaba en catalán, que a ellos les daria verguenza hacerlo. Esto lo dicen los mismos niños que teóricamente han sido brutalmente manipulados por el gobierno catalan para ser ultranacionalistas.
Dejando de lado todo esto no entiendo porque sorprende tanto que la mayoría de asignaturas de Catalunya se den en catalán. ¿Acaso preferirían un modelo como el de Euskadi, donde la sociedad ha sido dividida en dos bandos gracias al sistema educativo que los obliga a escoger entre una escolarización plenamente en euskera o otra plenamente en castellano?. En mi opinión el sistema educativo catalán, dejando de lado todas las deficiencias que sufre el sistema educativo en todo el EStado, no es tan malo pues los niños reciben educación en las dos lenguas, aunque exista una preemiencia lógica de una de las lenguas, el catalán, pués si la misma administración pública no defiende el uso del catalán des de que son pequeños quién lo hará?? Lo hará el Estado central? Yo creo que no.
Gracias por leerle y que sepan que aunque haya escrito el texto en castellano mi lengua materna es el catalán (aunque mi família por entero sea xarnega como se suele decir), y que siempre defenderé su uso, aunque ahora no esté dando ejemplo de ello, pues ha de sobrevivir ante la asfixiante preeminencia de la lengua castellana (a la cual yo respeto mucho, aunque crea que no sea la propia de Catalunya, sinó la de muchas personas que en su día vinieron a vivir a Catalunya)

::37:: Publicado por: Icària a las Mayo 7, 2007 11:54 PM


Sergi,nadie ha dicho que se multe a los profesores. Se multa a los establecimientos comerciales que no rotulan en catalán o se puede denunciar a alguien que trabaja en uno por no atender al cliente en catalán. (Oficina de garantías lingüísticas)
En cuanto a los IES, no sé cómo está el patio adentro de los mismos, pero sí sé que en los baremos de puntos para funcionarios docentes se dan puntos por impartir las clases en catalán. Es decir, que quien lo haga en castellano tendrá serias desventajas a la hora de pedir traslados y similares. Esto se puede comprobar en los baremos para sexenios o traslados de primaria o secundaria publicado por los DOGCs de los cuales no creo que te hayas leído uno en tu vida. (Intenta encontrar uno en castellano...ya verás.)
Entérate de qué hablas antes de escribir.
Ah,en castellano las frases se coordinan con la conjunción Y (Y griega, no i latina.)

::38:: Publicado por: Iconoclasta a las Mayo 8, 2007 12:06 AM
Publicar un comentario

Atención: CRITERIO no se hace responsable de las opiniones que se publiquen en los comentarios. Desde CRITERIO queremos fomentar el debate y la libre participación en él pero el uso indebido de este espacio será objeto de moderación por los responsables de la web. Los comentarios -nombres o nicks- que sean ofensivos o insultantes, y no aporten nada al debate, serán borrados por los moderadores.











¿Recordar la información personal?