Lean, lean. Carta de un lector de La Vanguardia publicada este jueves:
Soy profesor sustituto de Lengua y Literatura, tanto castellana como catalana, en un instituto de secundaria concertado de Capellades, en las afueras de Barcelona. En mi calidad de profesor de ambas lenguas, y teniendo en cuenta la cercanía de la festividad de Sant Jordi, he propuesto a los alumnos de secundaria que para los Jocs Florals redacten un poema o un texto en prosa en cualquiera de los dos idiomas.Mi sorpresa ha sido doble y mi frustración única. La primera sorpresa ha sido comprobar la alegría que la elección de idioma ha producido en algunos alumnos, que no daban crédito a que este año (¡por fin! como dijeron) pudiesen presentar a concurso escritos en castellano. La segunda sorpresa me la he llevado cuando algunos me han comunicado lo contentos que estaban sus padres de que pudiesen presentarse al concurso escolar con "su poesía" o "su cuento" en castellano.
Por último, me comunican las autoridades escolares del centro que los poemas o los textos en prosa solamente pueden presentarse en catalán. Todavía estoy consternado. Y eso que el profesor de catalán y de castellano soy yo, que no quede duda alguna. Quisiera que me explicasen cómo puedo seguir enseñando el bilingüismo de Catalunya y el plurilingüismo de España si mis propios alumnos no tienen libertad de elección cuando tienen que redactar algo que ellos mismo han creado.
Telemadrid dice sandeces en su documental, que he visto, pero también veo sandeces en Catalunya por doquier y éstas no son ficticias ni tampoco manipuladas.
I. Campos Antequera. Sant Feliu de Llobregat
Y así todos los días en Cataluña.
Publicado por Virgulilla a las Abril 21, 2007 12:35 PMI. Campos Antequera escriu:
"he propuesto a los alumnos de secundaria que para los Jocs Florals redacten un poema o un texto en prosa en cualquiera de los dos idiomas."
Els Jocs Florals de la Llengua Catalana sempre han estat en llengua catalana, desde que els Jocs de la Gaia Ciència, fou instituït a Tolosa de Llenguadoc l'any 1323 per la Sobregaya Companhia dels Set Trobadors on concorrien trobadors i poetes catalans.
Si us plau, respectem les tradicions.
Ben cordialment,
Toni
Por esa misma regla de tres, sólo deberían aceptarse poemas escritos en el catalán del siglo XIV, cosa que dudo esté al alcance de los niños de la Cataluña del siglo XXI aunque sus gobernantes actúen como si estuvieran en la edad media.
Hasta la Poesía, una de las Bellas Artes, tiene que ser manchada por las asquerosas manos nacionalistas.
::2:: Publicado por: Magda a las Abril 21, 2007 05:41 PM"he propuesto a los alumnos de secundaria que para los Jocs Florals redacten un poema o un texto en prosa en cualquiera de los dos idiomas."
Ya estamos con los nacionalistas excluyentes... y los niños que hablan urdú, por ejemplo, no tienen derecho a crear poesía en su idioma? Creo que sería culturamente muy enriquecedor.
Yo creo que lo mejor seria declarar el Catalan prohibido y dejaros de tantas monsergas con los idiomas, decirlo bien claro. Solo queremos el Castellano-Español en nuestras vidal y que los Catalanes hablen su idioma en casa.
Esa es la realidad y nos llamais Nazis, cuando sois vosotros los colonos que habeis venido a Catalunya a implantar vuestro idioma. Sois como los judios porque aqui se hablo algo de Castellano en el siglo XV ahora es vuestra tierra. Mandale cojones. La verdad no os hace daño y os hara crispar menos. Decirlo bien claro y alto ""Solo en Castellano, estamos en España"" veis que facil es.
Valnur, no se me ocurre mayor desprecio a los castellanohablantes en Cataluña que el que haceis continuamente, intentando equiparar una lengua oficial de Cataluña con cualquier otra lengua (hasta el digno urdu). Para tu desgracia el castellano no es una lengua extranjera, sino otra lengua propia de Cataluña, y si alguien escribe una poesia en castellano todo el mundo puede y debe entenderla, no así como el urdu y otros.
Por ello la propuesta de ese profesor estaba cargada de sentido común, dejar que un alumno redacte su poesia en alemán no es de sentido común. Lo captas.
::5:: Publicado por: Mustafa a las Abril 22, 2007 09:59 PMCastellano = Urdu [Y los españoles viven en cuevas]
Esa es la teologia necionalista, ahora resulta que un profesor ni siquiera tiene libertad para pedir a sus alumnos que entreguen su trabajo en cualquiera de las 2 LENGUAS OFICIALES de Cataluña.
O-F-I-C-I-A-L-E-S, por mucha "lengua propia" y delirio xenobofo que se incluya en el zETAtuto.
Me importa una higa si en 1323 los Jocs Florals eran solo en catalan y se quemaban brujas en las higueras.
Estamos en 2007 y no en el oscurantismo medieval al que tan a gusto se remiten necionalistas, racistas del independentismo y matones republicanos.
Aurelio,
"Estamos en 2007 y no en el oscurantismo medieval al que tan a gusto se remiten necionalistas, racistas del independentismo y matones republicanos."
No es sulfuri vostè que li pujarà la tensió. La solució es tant senzilla com no participar en els Jocs Florals de la Llengua Catalana.
Però si vol participar, s'ha de respectar la tradició.
Ben cordialment,
Toni
Es un debate un poco vergonzoso en general. Señores, tienen ustedes todo el año para organizar maravillosos festivales de la grandiosa e imperial poesía española. Dejen que los que amamos la cultura catalana y la defendemos de la persecución constante (aunque no hablemos esta lengua en casa) podamos disfrutar de las tradiciones que han sido perseguidas durante tanto tiempo, sin avergonzarnos. Si se tratara de una tradición inglesa que promoviera el departamento de inglés del instituto, nadie se cuestionaría el idioma en que deberían presentarse los poemas. Un poco de respeto estaría bien.
::8:: Publicado por: matona republicana a las Abril 28, 2007 12:40 PMmatona republicana.
Tus propios argumentos se vuelven en tu contra ¿ Quién te obliga a dejar de amar la cultura catalana (que por cierto no es tan limitada al nacionalismo) ¿Quién te obiga a qué no puedas sentir la sardana o leer a Martí Pujol? ¿Acaso tu intimidad en gustos es atacada por alguién?. Que yo sepa,lo que acabas de decir del inglés es justito tu propia trampa ¿Acaso obligan a los ingleses (emigrantes de prmera,claro!!!!)a dejar de poner taberns inglesas? ¿Acaso tu no escuchas música blues o rithm¬ blues o a quien te dé la gana justito porque está en inglés,pero joroba a quien siente una sevillana?
Vengaaaaaa,que lo de las identidades está visto que va por a quienes se menosprecia y a quienes se alaba ¿ O será porque los andaluces no poseen el Empare State?
::9:: Publicado por: Irene a las Abril 28, 2007 12:47 PMcreo que podrian poner algunos ajemplos de poesias i en diferentes lenguajes pero bueno tambien no me parece tan mal.
::10:: Publicado por: blanca a las Mayo 15, 2007 08:45 PMlos niños creo yo que tambien tienen derecho a escribir o publicar sus poemas entre todos como hacen lo mayores .
::11:: Publicado por: blanca a las Mayo 15, 2007 08:48 PMa mi me parece estupeno pero un poco mal por una cosa que he leeido
¡pero benga espavila que no tienes 4 años demuestra tu interes por la poesia hombre!
Hace dos años lei a un ingles aposentado en Cataluña, que se extrañaba que por estos lugares se pusiera tanta musica en inglés. Es de juzgado de guardia que pongas la emisora que pongas se oiga más de una y dos, canciones en ese idioma, que no tenga nada en contra, pero que me parece muchísimo más lógico que se pusieran bastantes más canciones en lenguas autóctonas. Al menos años ha, la cosa en las radios estaba bastante más equilibrada en cuanto a lenguas se refiere.
Tanto amor que tienen algunos por el inglés y en cambio vas a otros paises de Europa, y en según dónde vayas ves carteles en varios idiomas, brillando por su ausencia uno de los primeros idiomas internacionales como es el español. Lo que pasa aquí es de un provincianismo y unos complejos tan absurdos que nunca los entenderé. Y todo eso pasa en España, país, nación o estado, tanto se me da como la denominen, lo dejo a gustos, cuyo riquísimo y diverso patrimonio es reconocido a nivel mundial. Vamos que nos aprecian más los de fuera que los de dentro. A veces creo que en el fondo abundan más los palurdos, con sentimientos de vasallo ante los foráneos anglosajones, que los que tienen sentido común.
::13:: Publicado por: Una barcelonesa a las Mayo 15, 2007 11:14 PMHola.
soy una alumna tuya, ismael!
y ya lo sabes que todos nosotros estamos a tu favor!
te queremos
no te olvidaremos!
que es catalan??!!! de donde salio eso???
::15:: Publicado por: alejandra a las Junio 10, 2007 09:29 PMque es catalan??!!! de donde salio eso???
::16:: Publicado por: alejandra a las Junio 10, 2007 09:30 PMHola.
bueno yo tambien soy una de las alumnas, y creo que todos tenemos derecho a expresarnos como queramos. Claro estaque los juegos florales son para hacerlos en catalan, pero que tiene de malo en que cada uno escriba como se exprese mejor?
Si españa tiene 2 lenguas oficiales, porque no usarlas? no hay que dejar ni el catalan ni el castellano.Simplemente usarlas.
Saludos
::17:: Publicado por: otra alumna tuya a las Octubre 4, 2007 11:36 AMPerdon queria decir Cataluña tiene 2 lenguas
::18:: Publicado por: ota alumna tuya a las Octubre 4, 2007 11:37 AMya que estoy haciendo un trabajo sobre "Els Jocs Florals De Barcelona" voi a dar mi opinión sobre el tema.
Es verdad que se ha de dejar que cada uno se exprese en el idioma que le parezca mejor, pero no lo veo bien escrivir el los juegos florales en cualquier idioma que no sea el catalán, ya que para eso estan hechos, para dar a conocer la lengu y cultura catalanas y escriptores catalanes...
Y veo mucho entendido por aquí que habla sin saber que dice, informaros un poco acerca del tema y ya veréis de que hablo, y no trato de eliminar el castellano (lengua que aprecio mucho)sinó de hablar con propiedad, porque por mucho siglo XXi que estemos no va a cambiar la ideologia de los juegos florales...
any me gustaria que las poesias sean mas romanticas que ablen sobre sant jordi
SDADV THGJYUKYKYKÑ,.´HH´RT.H´TR.H´TÑR.´ÑG.G-.FD`PGTRKHMTRKLJKJHOJLKHNMJKHJKJHKGJKLHRT,HBJTRKLHJKLJGLKHJHLJGKLHG
::21:: Publicado por: joan a las Abril 2, 2008 06:57 PM