La alicantina Isabel-Clara Simó empieza a recoger los frutos por los servicios prestados. Con motivo del próximo San Jorge o Sant Jordi, el 23 de abril, el departamento de Cultura y Medios de Comunicación de la Generalidad de Cataluña, que dirige el consejero de ERC Joan Manuel Tresserras, ha decidido editar una tirada de 30.000 ejemplares de un libro de la columnista del diario más subvencionado, y menos leído, de Cataluña, el Avui.
El libro: Missatges a la Biblioteca, escrito en catalán, y que la Generalidad no ha traducido, se regalará en 300 bibliotecas públicas especialmente el próximo 23 de abril.
¿Cuál ha sido el baremo por el que se ha escogido a esta escritora? ¿No es el Día del Libro suficiente motivo para la Generalidad para promocionar una obra en catalán y otra en castellano, lenguas propias de los ciudadanos de Cataluña y ambas oficiales de la región?
Publicado por Virgulilla a las Abril 20, 2007 02:44 PMY el gobierno español, cuando realiza CONCESIONES DE FRECUENCIAS -PÚBLICAS- de televisión a empresas privadas... además de regular los contenidos en:
- Materia infantil
- Publicidad
- Cine español (un 5% del presupuesto ha de ir a producción de cine español)
... ¿no podría regular también los contenidos lingüísticos para reflejar el multilingüismo de España?
Gracias.
::1:: Publicado por: Juan a las Abril 20, 2007 03:07 PMTienes razón Juan: si el gobierno español no hace nada por el catalán/vasco/gallego, es ABSOLUTAMENTE RAZONABLE que las administraciones catalana/gallega/vasca COMPENSEN esto apostando por sus lenguas propias.
Un saludo.
::2:: Publicado por: Héctor a las Abril 20, 2007 03:11 PMSupongo que sí, pero yo soy catalán y mi lengua propia es el castellano, ergo la lengua propia de los catalanes no es sólo el catalán, sino que para algunos catalanes es el catalán y para otros (como yo) el castellano (entre las oficiales) sin que por ello seamos menos catalanes ¿no?
::3:: Publicado por: Reus a las Abril 20, 2007 03:24 PMReus:
Supongo que sí, pero yo soy español y mi lengua propia es el catalán, ergo la lengua propia de los españoles no es sólo el español, sino que para algunos españoles es el español y para otros (como yo) el catalán (entre las oficiales, LÁSTIMA QUE NO EN TODO EL ESTADO) sin que por ello seamos menos españoles ¿no?
¿Por que tiene que gastarse el dinero el estado en regiones donde no se habla una lengua?. Que se lo gaste a quien le interesa que se hable tal cosa.
Digo yo...
Castigador: en Canadá, el francés (lengua propia del Quebec) es oficial en todo el Estado.
Sin ir más lejos, el aranés es oficial en toda Catalunya.
Me parece que es el Estado español el que està por detrás, ¿no?
"Supongo que sí, pero yo soy catalán y mi lengua propia es el castellano, ergo la lengua propia de los catalanes no es sólo el catalán, sino que para algunos catalanes es el catalán y para otros (como yo) el castellano (entre las oficiales) sin que por ello seamos menos catalanes ¿no?"
Pues no.
Supongo que no te has explicado bien. Lo que creo que quieres decir es que tu lengua materna es el castellano, y que la sientes como propia igual que tambien sientes como propia el catalán.
Si vas por ahí diciendo que no consideras al catalán como una de tus lenguas propias, lógicamente no puedes pretender pasar por catalán. Pero no creo que sea tu caso, sólo te has explicado mal.
Además mezclas lengua propia con oficial. Muchos catalanes tienen lenguas propias o maternas diferentes de las oficiales, y no por eso se les puede considerar menos catalanes. Tal como has puesto el comentario hay la posibilidad de entenderlo así, pero seguro que no es lo que piensas.
::7:: Publicado por: Valnur a las Abril 20, 2007 04:04 PMAquests Ciudadanos van contra els signes del temps.
Les colonitzacions (la llengua de la metròpoli imposada a les colònies, i els colons orgullosos de desconèixer la llengua local) ja no es porten.
Per molt que s'anomenin (AUTOANOMENIN) "cosmopolites", són gent ancorada al segle XIX. Pobrissons!
Als autèntics cosmopolites no els hi fa res aprendre una nova llengua. Jo vaig treballar mig any a Corea, i el primer que vaig fer en arribar-hi va ser comprar un llibre per aprendre el coreà. Ídem al Japó.
::8:: Publicado por: Guillem a las Abril 20, 2007 04:12 PMsi la memoria no me falla, El Mundo, ABC y la Razón veneden menos ejemplares que el Avui ...
::9:: Publicado por: aleppo a las Abril 20, 2007 04:12 PM"Castigador: en Canadá, el francés (lengua propia del Quebec) es oficial en todo el Estado.
Sin ir más lejos, el aranés es oficial en toda Catalunya.
Me parece que es el Estado español el que està por detrás, ¿no?"
No, en realidad van para atrás. No tiene porque hacerse oficial algo que sólo habla una minoria en un terruño(con el consiguiente gasto).
::10:: Publicado por: Castigador a las Abril 20, 2007 05:13 PM"Si vas por ahí diciendo que no consideras al catalán como una de tus lenguas propias, lógicamente no puedes pretender pasar por catalán. Pero no creo que sea tu caso, sólo te has explicado mal."
Yo considero el inglés como una lengua propia mía. ¿Soy inglés?.
Las estupideces que hay que leer. A ver si desaparecen todas las lenguas dentro de 300 años y sólo se habla una lengua mezcla de ingles, español, y otras lenguas mayoritarias(no se si el chino valdría) y se acabaran estas soplapolleces para nuestros descendientes(si los nazionalistas, islamistas, comunistas, no han acabado con todos los discrepantes antes).
::11:: Publicado por: Castigador a las Abril 20, 2007 05:16 PM"algo que sólo habla una minoria en un terruño"
M'encanta. Aquesta gent, amb el seu menyspreu, fa més pel català i per la consciència catalana que totes les campanyes de normalització lingüística.
Gràcies, Ciudadanos!
Señor aleppo:
"si la memoria no me falla, El Mundo, ABC y la Razón veneden menos ejemplares que el Avui ..."
Le aconsejo la ingestión masiva de "Ceregumil", un eficiente potenciador de la memoria.
Estadísticas de ventas:
El Mundo ----> 1.350.000 lectores (y subiendo)
ABC ----> 730.000 lectores (y, afortunadamente, bajando)
La Razón ----> 600.000 lectores
Avui ----> 30.000 lectores (bastantes más de los que se merece por su calidad)
"¿No es el Día del Libro suficiente motivo para la Generalidad para promocionar una obra en catalán y otra en castellano, lenguas propias de los ciudadanos de Cataluña y ambas oficiales de la región?"
Totalmente en desacuerdo. Nadie querría aparecer en público al lado de ese adefesio. Por otra parte, un escritor en español, idioma internacional que más grandes obras ha dado a la literatura universal, no va a rebajarse a presentar una obra en ese idioma junto a otra en un lenguaje minoritario que cualquier europeo confundiría con el español.
::14:: Publicado por: Magda a las Abril 20, 2007 11:07 PMAlgunos ejemplos del pensamiento de la autora (¿?) literaria (¿?) cuya obra ha sido elegida por el Gobierno del PUC para representar el día del Libro. Esto es lo mejor que da la Cataluña de hoy:
Sobre ETA:
"Los españoles odian a ETA mucho más porque es antiespañola que porque mata."
Razones para votar "NO" en el referéndum de la Constitución Europea:
"Mirad un ejemplo representativo: el mismo día tenemos la desdicha de saber la muerte de dos personas famosas: Victoria de los Ángeles y el actor español Agustín González.
"¿Sabéis con qué noticia abrían todos los informativos televisivos españoles? Pues primero con el triste deceso de González y segundo, la suntuosa, extraordinaria ceremonia de despedida a la genial Victoria de los Ángeles en Santa Maria del Mar. El contraste era aparatoso. ¿Qué nos estaban diciendo con esto? Que Victoria de los Ángeles, por el hecho de ser catalana, era de segunda fila"
Sobre la firma del manifiesto por un partido político no nacionalista en Cataluña:
"Podéis creer que Catalunya es una mierda que haría falta bombardear cada cinco años, podáis montar un partido que tenga por objetivo prioritario prohibir el catalán. Lo que no podéis es decir que sois de izquierdas."
Propuesta para la segregación en Las Cortes:
"El Congreso podría tener una presidenta nacionalista catalana y el Senado una vasca y la vicepresidencia del gobierno habría de ser para una nacionalista gallega. Sería un Estado de todos. Es decir, que no sería el Estado español."
El pensamiento típico de pueblerina cateta es lo más "in" y progresista de la actual Cataluña.
::15:: Publicado por: Magda a las Abril 20, 2007 11:59 PMSiento decepcionarte, Magda, pero el español no es ni de lejos, al menos según los críticos más prestigiosos, como Harold Bloom, el idioma que ha dado la mejor literatura del mundo. De hecho, la única obra que aparece en el canon que organizó este señor es El Quijote. En realidad, los méritos están bastante repartidos, empezando por los precursores griegos, siguiendo por la revolución postrenacentista (con Cervantes y Shackesperare) y acabando con la literatura modernista (Kafka - checo germanoparlante, Joyce -irlandes angloparlante-, y Proust -farncoparlante-). Los castellanos, me temo, no tenemos demasiado protagonismo (yo soy castellanoparlante).
El catalán/valenciano/balear ha dado algunas magníficas obras a finales del medioevo y durante el renacimiento, con Tirant lo Blach como estandarte (Cervantes dijo de esta novela que era la mejor novela de caballería que se había escrito). Hubo grandes escritores como Ramon Muntaner, Ramon Llull (que Bloom alaba en su canon), Auxiàs March, Bernat Metge, etc. Desgraciadamente, desde que nos asociamos con Castilla, la cosa, entre prohibición y otros puteos, no ha podido ir mejor. Es lo que tiene que se prohiba hablar la lengua de uno, ya se sabe...
jj:
"De hecho, la única obra que aparece en el canon que organizó este señor es El Quijote"
Y en sus "Cien genios de la literatura", aparte de Cervantes, el tal Bloom incluye a Borges, Luis Cernuda, Federico García Lorca y Octavio Paz entre otros. Ni un catalanohablante entre ellos, por supuesto. Tirante el Blanco es valenciano, no catalán. No robéis méritos a los demás.
::17:: Publicado por: Magda a las Abril 21, 2007 06:05 PMPor cierto Magda, si incluyes Lorca entre esos grandes escritores, porque le fusilasteis?
::18:: Publicado por: LIBERTY a las Abril 21, 2007 06:08 PMI mira q son aquets com la Magda q desde el PP els diuen q el Valencia es una llengua dialecte del Castella q es parlaba a les Azores van i so creuen. Anem a veure Srta. Magda nosaltres el q xarrem eixa llengua tenin la mala sort de parlar i escriure diferent, q vol dir aixo, facil q mentres vosaltres xarreu com escribiu nosaltres no.
Per posar una frase: parles q vosaltres diriau parlas i escririau parlas.
Bien. un altre com escribiu posem para hacer dit per un Andalus::para hacer, pues no seria p'hacer. Pero clar si un Asturia i un Andalus es posen a parlar no se entenen pero per vosaltres es la mateixa llengua, cuan un Catala i un Valencia es posen a parlar s'entenen es un altre idioma.
Yo creo q lo mas facil srta. Maga seria decirlo claro ""En ESpaña en Español-Castellano"" y ya esta sin tapujos y sin mariconadas, porque hablar de enrollados persiguiendo ese fin es lamentable.
Estomakal,
Por una vez y sin que sirva de precedente, te he otorgado la misericordia de leer tus rebuznos en ese extraño dialecto. He acudido al traductor de Polac-on line (el "interburrostrum") y este es el resultado:
"Y mira q son aquets como Magda q desde el PP los dicen q el Valencia se una lengua dialecto del Castilla q se parlaba a las Azores van y sonido cruzan."
"Vamos a ver Srta. Magda nosotros el q charlamos esa lengua tenin la mala suerte de habla y escribir diferente, q quiere decir aixo, facil q mientras vosotros charláis como escribiu nosotros no."
"Por poner una frase: hablas q vosotros diriau parlas y escririau parlas."
"Bien. otro como escribiu ponemos para hacer dedo por un Andalus::para hacer, púas no sería p'hacer. Pero claro si un Asturia y un andalus se ponen a hablar no se entienden pero por vosotros se la misma lengua, cuan un Catala y un Valencia se ponen a habla se entienden se otro idioma.
Yo creo q lo cortijo facil srta. Maga sería decirlo claro ""En ESpaña en Español-Castellano"" y ya esta sin tapujos y sin mariconadas, porque hablar de enrollados persiguiendo ese fin se lamentable."
Esto es inteligible y demuestra lo que sospechaba. El catalán no tiene ni pies ni cabeza, pero viene muy bien para chantajear al resto de los españoles y robar a manos llenas de las arcas públicas.
El próximo mensaje que sea en un idioma humano y reconocido como tal por todo el mundo. ¿Entendido?
::20:: Publicado por: Magda a las Abril 22, 2007 11:43 PMMagda y demás genios de la lingüística: os recomiendaré un libro muy interesante, además escrito en vuestra flamante y maravillosa lengua española (no creo que sepais ninguna más, lo cual suele ser motivo de tristeza entre la gente a la cual le gusta aprender). Se llama "La dignidad e igualdad de las lenguas. Crítica de la discriminación lingüística" y es de Juan Carlos Moreno Cabrera. No hay lenguas superiores ni inferiores, aunque haya gente como vosotros que intente a estas alturas seguir con el mismo discurso. A ver cuando sois capaces de reconocer que el peor nacionalismo del estado es, sin duda, el vuestro, el español.
::21:: Publicado por: matona republicana a las Abril 28, 2007 12:58 PMMatona repubicana:
Ni me parece bien que te apoderes de la palabra epública, puesto que yo lo soy per seguro que en el sentimiento "puro" de la palabra y no en el de insolidaridades,ni me parece bien de que hables de un vosotros "los espoles" cuando te dirijes a Magda.
NI yo te voy a genealizar a tí como catalana (Livinstong supongo) ni tu te des el lujo de generalizar catalanes ( que yo también l soy) ni españles. La guerra te la montas en un jueguecito parecido al Mnopoly ( en plan capitalista) con un jueguecito de Roll de batallas ( en plan a ver que nacionalismo fascista puede más)
Ni eres monopolista de lo republicano ni de lo catalán ,ni de lo español. Las patentes a registrarlas !!!!
::22:: Publicado por: Irene a las Abril 28, 2007 01:07 PMPD: Pido disculpas por tener un teclado que me hace cometer muchas fatas,va más duro que la cabeza de algunos.
::23:: Publicado por: Irene a las Abril 28, 2007 01:09 PMMatona Republicana (valga la redundancia):
Ya me gustaría a mí que el nacionalismo español fuera el peor que hubiera en España: que los políticos nacionalistas tuvieran que ir a cualquier sitio con escolta, que no se pudieran presentar a las elecciones por miedo, que fueran humillados y discriminados en algunas comunidades autónomas, que tuvieran que crear organizaciones para proteger y cuidar a las víctimas de atentados, que vivieran amenazados en su propia tierra, que tuvieran que ver cómo los que han asesinado a decenas de los suyos son excarcelados y se pasean por la calle con absoluta impunidad.
Pero eso no es así. Y no lo es porque el nacionalismo asesino es el que representa la gente como tú.
::24:: Publicado por: Magda a las Abril 28, 2007 09:42 PMLos políticos nacionalistas ya tenido que andar escondiéndose muchos años, los nacionalistas, los republicanos, los socialistas, los homosexuales y lesbianas, las mujeres poco convencionales, etc... qué rápido olvidais el daño que habeis hecho.
::25:: Publicado por: matona republicana a las Mayo 11, 2007 04:39 PMNo sé qué problema ves. La chusma nacionalista, la comunista, la terrorista, la republicana y la invertida deben habérselo pasado muy bien todos juntos en la cloaca donde estaban escondidos.
Gracias a ello pudimos levantar a la España subdesarrollada de la II República hasta colocarla entre las diez potencias industrializadas del mundo. Además, se respiraba mucho mejor, había un ambiente más sano con todos esos indeseables fuera de la circulación.
::26:: Publicado por: Magda a las Mayo 11, 2007 11:31 PMhey no estoy de acuerdo con eso, xq no le entiendo jejeje
No toda la informacion es muy buena sirve de muchooo...gracias
::27:: Publicado por: luck a las Agosto 23, 2007 06:42 AMy tiene libros en castellano?