Febrero 02, 2007

Valenciano y peruano

Amando de Miguel, el pasado 20/12/2006 en Libertad Digital:

Francesc Camprubí se rebela contra mi expresión "el valenciano de Elche". Se pregunta: "¿Por qué si llama al catalán que se habla en Valencia valenciano, no llama al español que se habla en Perú peruano?". Muy sencillo. Porque los de Elche llaman "valenciano" a su idioma particular (cuando no es el castellano o español). De igual manera los del Perú llaman "español" a su idioma característico (cuando no es el quechua). Si los peruanos dijeran "peruano" para referirse al español, yo así lo llamaría. Esto de los idiomas es esencialmente democrático.
Publicado por Órdago a las Febrero 2, 2007 12:23 PM
Comentarios


Ergo, ¿el español no es el "idioma particular" ni de la Comunidad Valencina ni, por supuesto de Cataluña?

::1:: Publicado por: BlasBlas a las Febrero 2, 2007 12:35 PM

El español no es "idioma particular" de los catalanes cuando lo es el catalán.

Ni el catalán es el "idioma particular" de los catalanes cuando lo es el español.

Lo dice muy claro De Miguel: "(cuando no es el castellano o español)".

::2:: Publicado por: Bernie a las Febrero 2, 2007 12:38 PM

Hombre¡¡¡¡¡¡¡¡¡, ya salió Amnado de Miguel, el paladín de la tolerancia.

Sería un buen fichaje para CIUDADANOS, hay pocos que odien más a Catalunya, que él.

::3:: Publicado por: Bobodella a las Febrero 2, 2007 12:45 PM

Ho sento, amics, el mateix Amando de Miguel ja ha reconegut que el valencià és català:

www.libertaddigital.com/php3/opi_desa.php3?cpn=30704

6a línia: "el catalán (con sus variantes de valenciano y balear)"

De fet, així ho pensen tots els escriptors i cantants en valencià. I és que, com deia Francesc Ferrer i Gironès: "Qui estima la llengua, la fa servir".

Són els que no estimen ni usen el valencià (malgrat s'omplen la boca de "nuestro querido idioma valenciano") els qui diuen que és un idioma diferent. Un idioma, és clar, per a no usar-lo i deixar-lo morir. Tan prescindible com desitjarien els C's que fos el català a Catalunya.

Un altre dia serà!

::4:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 12:53 PM

Marc yo tengo un árbol centenario en mi jardín que no cuido para nada. Le estoy dejando morir.
Mi vecino también tiene un arbol del mismo tipo, quizás con algún año menos, quizás con algún año más.... ¿Debo entender que mi árbol al que no cuido p.q no me interesa es suyo??
Cuando alguien presente unos documentos que indiquen dónde aparecío el primer documento en catalán o valenciano o mallorquín, podremos citar el origen de éstas lenguas.
Argumentar que el origen y nombre de todas debe de ser el catalán por el mero hecho de que son los catalanes los más reivindicativos en su petición es, cuando menos, una estupidez digna de seres sumamente acomplejados.
Marc, no te presentes como la voz de los escritores y cantantes valencianos.... Habla en tu nombre, ya que el resto no tiene p.q sufrir la desgracia de tu estupidez intelectual.

::5:: Publicado por: Andriu a las Febrero 2, 2007 01:10 PM

Entonces, señor Bobodella, a usted y al señor Amando de Miguel hay que meterlos en el mismo saco. No creo que su odio a la mitad de la sociedad - que no pueblo - del nordeste patrio, aquélla que tiene por lengua materna el español, tenga nada que envidiar al odio que, según usted, destila el catedrático perigüelano.

Para paladines de la tolerancia, ese cuarto vástago de un picoleto maño franquista que, además de pactar en Perpiñán con la ETA para que ésta perpetre sus crímenes fuera del oasis del 3%, le exige al PRISOE aislar socialmente al PP si quiere contar con el apoyo parlamentario de ERC.

::6:: Publicado por: Julius Streicher a las Febrero 2, 2007 01:13 PM

Andriu, el nom pot ser "valencià" o "català", com la llengua en què tu escrius l'anomenes "castellano" o "español".

Les divisions lingüístiques no les estableix la política, sinó una CIÈNCIA anomenada LINGÜÍSTICA, ho sabies? I no hi ha cap lingüista que digui que català i valencià siguin llengües diferents.

Ho sento, me'n vaig a escoltar el darrer disc de Feliu Ventura, cantant de Xàtiva (Alacant). Es diu "Alfabets de futur" i està molt bé. L'ha tret després de la gira "Que no s'apague la llum", amb Lluís Llach. En aquesta gira, Llach i Ventura cantaven cadascú les cançons de l'altre, i cap d'ells no va haver d'aprendre cap nou idioma.
Oi que és maco quan una cosa tan natural et dóna la raó? :-)

Escolta en Feliu Ventura i se t'anirà tot aquest odi. www.feliuventura.com

::7:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 01:24 PM

Apa, us deixo el darrer videoclip de Feliu Ventura per a que us relaxeu una mica:

www.youtube.com/watch?v=CY_95LF_E4M

Aquí en teniu la lletra, fins i tot amb traducció al castellà/espanyol:

www.feliuventura.com/lletres/somriure.htm

::8:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 01:30 PM

A ver nazi,te llamo así por tu nick, no porque te conozca.

¿ Como deduces que odio a la mitad de la población, de no se que chorrada pones del nor...?

No odio a nadie, y menos a los españoles , ya que yo lo soy.
Odio, odio, no......., pero un poquito de rabia, tu, si que me produces, aunque solo sea por la casposa forma de expresarte.

Espero con ansiedad tus comentarios, saludos

::9:: Publicado por: Bobodella a las Febrero 2, 2007 04:24 PM

Marc, no sé en que parte de mi comentario has intuído el odio que siento.... Quizás el que no comparta tus teorías absurdas lo entiendas como odio hacia tí.....
En cualquier caso, no odio a nadie. Reconozco que me molesta sobernamente la mediocridad, por lo que tus comentarios me producen cierta "molestia" intelectual.
El que ha afirmado que el valenciano es catalán has sido tú. Yo en ningún momento he afirmado ni eso ni lo contrario.
Si que dos cantantes hayan cantado canciones del otro te ha dado la razón de forma natural, realmente no eres capaz de la más mínima coherencia en tus palabras.

::10:: Publicado por: Andriu a las Febrero 2, 2007 04:46 PM

Andriu: quan tens alguna cosa i dius "la deixo morir" no crec que te l'estimis gaire. Recorda allò de "La maté porque era mía" dels maltractadors.

En tot cas, la llengua és patrimoni DELS SEUS PARLANTS. Tu la parles, l'escrius, la llegeixes (llibres/diaris), l'escoltes (música)? Com pots proclamar-te posseïdor d'allò que menysprees?

Matthew Tree (anglès), Najat El Hachmi (marroquina), Ko Tazawa i Kazuko Ueno (japonesos) han après la llengua i han escrit llibres -originalment- en català. Malgrat no siguin administrativament catalans són, SENS DUBTE, més "posseïdors" del català que tu... i que jo.

::11:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 04:58 PM

A lo mejor es que mi sentido de la vista me traiciona, pero juraría que no he firmado con el nombre de Rovireche para que me considere usted "nazi" - porque supongo que lo que viene detrás es "onalista", ¿o no? -.

Dada su peculiar forma de pensar(?), y en particular su concepción de la caspa, que usted sea español no creo que sea motivo de satisfacción para muchos de sus compatriotas. Así que, aunque sólo sea para no abochornarlos, haría mejor si cambiara de nacionalidad; o mejor aún, diga usted que es antiespañol. Tome ejemplo del señor "Liberty".

::12:: Publicado por: Julius Streicher a las Febrero 2, 2007 05:14 PM

Marc no estoy seguro de si lo tuyo es incapacidad para la comprensión o para la expresión.
Lo de "la maté p.q era mía", no sé muy bien a que viene....
En cualquier caso, no me he declarado poseedor de nada. He cuestionado que el valenciano sea catalán (algo que tú has afirmado), o que el catalán sea valenciano.
En cuanto a ser poseedor del catalán, tampoco sé muy bien que significa...
Yo soy catalán, pago mis impuestos en cataluña y tengo derecho a elegir a los representantes políticos.... Que otro sea poseedor del catalán por escribir en una de las lenguas de Cataluña me la trae al pairo, la verdad.
Para terminar, el grado de reivindicación de los catalanes para atribuirse el nombre de las lenguas habladas en Valencia, Baleares y Cataluña, no significa nada de nada. Por mucho que a tí te parezca que los valencianos o mallorquines sean "maltratadores" de la lengua, otra de las grandes estupideces que has escrito en sólo un rato....

::13:: Publicado por: Andriu a las Febrero 2, 2007 05:26 PM

Andriu: et posaries a qüestionar principis de física quàntica sense haver-ne estudiat?

Parles el català? El valencià? Com pots dir-ne res?

Altre cop apologia de la ignorància.

::14:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 05:41 PM

Ahora que no nos lee nadie, señor Marc, reconózcame que es usted un cachondo mental de tres pares de narices. Pues no nos sale Marquitos hablando de esa "pléyade" de primeras figuras de la música, como Feliu Ventura o el invertido Luisito Llach. ¿Pero de verdad paga usted por oír abrir la boca - o el antifonario, vaya usted a saber - a ese par de carcas estalinistas subvencionados por el totalitario PUC? Y por si no hubiese sido bastante lacerante el ejercicio de masoquismo, a Marquitos además le da por escudriñar la vida y milagros de los futuros aspirantes a premios Nobel de Literatura - Matthew Tree, Najat El Hachmi, Ko Tazawa, Kazuko Ueno -, descubriendo, para henchidura de su ego, que escriben en la lengua reglada gramaticalmente por Pompeyo. Por cierto, ¿no escribirán en valenciano? ¿O en mallorquín?

::15:: Publicado por: Julius Streicher a las Febrero 2, 2007 05:41 PM

Marc, sé perfectamente de que estoy hablando. Por otro lado, entiendo que use usted el ejemplo de la física cuántica. Si no es capaz de hacerse entender, lo de la física cuántica debe de ser como una utopía para usted.

::16:: Publicado por: Andriu a las Febrero 2, 2007 05:50 PM

¿Democracia? Para un nacionalista la única democracia es la democracia nacional. Como para Franco lo era la democracia orgánica.

::17:: Publicado por: Pau a las Febrero 2, 2007 05:55 PM

De veritat: gràcies, gràcies per ser com sou.

::18:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 05:57 PM

No creo que Marc haya dicho que el valenciano o el mallorquín (por cierto, en Menorca lo denominan catalán)deban llamarse catalán. Al menos no recuerdo haberlo leido de sus intervenciones. Catalán, valenciano o mallorquín són variantes de un mismo idioma, se llame como se llame, y tan válida es la variante de un lugar como la del otro. De hecho no me consta que ningún defenson de la unidad de esta lengua proclame que deba llamarse unicamente catalán.
Yo soy catalán, bilingüe, de lengua materna el castellano y no nacionalista, pero os aseguro que no entiendo este absurdo debate. ¿Tanto cuesta admitir que existe en España un idioma diferente del castellano que se habla en buena parte del territorio nacional? ¿Quién es el nacionalista aquí?

::19:: Publicado por: Edu a las Febrero 2, 2007 07:56 PM

Edu, et felicito pel teu comentari.

En tot cas, la raó de tot plegat és aquesta:

"Per a algú que en terres d'ultramar va anihilar totes les llengües que va trobar a fi d'imposar-hi la seva, la pervivència desafiant del català i de l'èuscar en territori peninsular és una humiliació insuportable."

::20:: Publicado por: Marc a las Febrero 2, 2007 08:11 PM

Si la mayoría de valencianos llaman valenciano a su idioma, no puede imponerse desde fuera otra denominación.

Igualmente, si la mayoría de catalanes llama nación a su comunidad autónoma, no puede imponerse desde fuera otra denominación.

Bilingüismo para todos. Estado bilingüe ya!

::21:: Publicado por: Valnur a las Febrero 2, 2007 08:30 PM

E igualmente, si la mayoría de españoles llama nación a su país, no puede imponerse desde fuera (o desde dentro) otra denominación.

Cursillo de lógica gratis.

::22:: Publicado por: Aspergón a las Febrero 2, 2007 09:59 PM

"¿Tanto cuesta admitir que existe en España un idioma diferente del castellano que se habla en buena parte del territorio nacional? ¿Quién es el nacionalista aquí?"

¡Dios mío, cuánta profundidad! Claro, es que no estamos acostumbrados a tanta complejidad en este blog. Pero ahora me he dado cuenta de que todos habíamos negado la existencia de otros idiomas diferentes al castellano porque no había pruebas científicas de ello.

En fin, así está el patio. Compitiendo arduamente con descollantes intelectuales de grandísima altura a la que nunca podremos llegar.

::23:: Publicado por: Aspergón a las Febrero 2, 2007 10:10 PM

Marc,no tienes arreglo, pero supongo que no es por mala fe, sino porque no das para más.
Que los españoles no aniquilaron a los indios ni sus idiomas, es que hay indios desde California a Tierra de Fuego. Se hablan más de 200 idiomas distintos, uno de los cuales, el quechua, es potentísimo y está muy vivo.
España, como potencia colonizadora imperial hizo lo mismo que Roma, los árabes, Inglaterra, etc.
Pero España, quizás por el papel de colchón de la Iglesia católica, fue mucho menos destructiva, incluso se amestizó.
Por cierto, gran cantidad de aquellos crueles españoles negreros eran catalanes.

::24:: Publicado por: Pitarra a las Febrero 2, 2007 10:13 PM

Esperemos que nos le de un día por llamarse imperio galáctico.

::25:: Publicado por: URL a las Febrero 2, 2007 10:18 PM

¡Y ese Joan Orpí! ¡Qué grande el de Piera!

Y ese Manuel Amat (¡qué gran virrey!), y Gaspar de Portolá, y Pere Fages, y Pere de Alberni y tantos y tantos otros...

::26:: Publicado por: Aspergón a las Febrero 2, 2007 10:27 PM

A ver Aspergón, he dicho UN idioma diferente del castellano y no tres (valenciano, mallorquín y catalán). El territorio que comprende las CCAA de Catalunya, Baleares y País Valenciano (o comunidad valeciana, a mi me da igual)me parece suficientemente grande como para considerarlo buena parte del territorio nacional. Y los nacionalistas españoles como tú prefieren creer que son tres para restarle importancia a dicha lengua, eso esta más claro que el agua.
Estoy seguro de que lo has entendido desde el principio aunque te hayas hecho el loco con tu super comentario cargado de sublime (y compleja) intelectualidad.

::27:: Publicado por: Edu a las Febrero 3, 2007 07:19 PM

Edu parece que, al igual que Marc, tienes un grave prolema de comprensión.
En tu comentario nos dices:

"No creo que Marc haya dicho que el valenciano o el mallorquín (por cierto, en Menorca lo denominan catalán)deban llamarse catalán."

Y éstos que siguen, son comentarios de Marc, uno de ellos anterior al tuyo:

"Ho sento, amics, el mateix Amando de Miguel ja ha reconegut que el valencià és català:

www.libertaddigital.com/php3/opi_desa.php3?cpn=30704

6a línia: "el catalán (con sus variantes de valenciano y balear)"

De fet, així ho pensen tots els escriptors i cantants en valencià"

"Per a algú que en terres d'ultramar va anihilar totes les llengües que va trobar a fi d'imposar-hi la seva, la pervivència desafiant del català i de l'èuscar en territori peninsular és una humiliació insuportable."

En fín, que ni para defenderos entre vosotros, los nacionalcatalanistas, tenéis capacidad suficiente....

::28:: Publicado por: Andriu a las Febrero 3, 2007 08:44 PM

En ese sesudo análisis que contradice todos los datos reales sobre la vida de Cervantes, como su bautizo en la parroquia de Santa María la Mayor de Alcalá de Henares 9 de octubre de 1547, se les ha olvidado la prueba definitiva: Sancho Panza montaba un burro, lo cual es una clara referencia a los derechos históricos de la nación catalana.

En su próximo análisis, el autor descubrirá que el burro de Sancho Panza es su antepasado y el de muchos nacionalistas catalanes. Seguro que en algún documento de la época encuentra "Rucio" escrito "ERuCio".

Sois el hazme reir de España entera. Mañana, del mundo. Vais por buen camino.

::29:: Publicado por: Magda a las Febrero 3, 2007 08:55 PM

Marc cita a Armando de Miguel, no son palabras suyas, y solo las cita para que veais que hasta un sociologo de derechas como de Miguel reconoce que son la misma lengua. Por cierto, de Miguel utiliza el concepto de "variante" como el de un derivado de " el original". Sin embargo en lingüistica una variante dialectal solo es una variante más de las que conforman el todo. No existe una variante pura u original (primera). Un idioma es la suma de todos sus dialectos. Tambien el catalán central es un dialecto, igual que el valeciano de castellón o el ibicenco.

::30:: Publicado por: Edu a las Febrero 3, 2007 11:16 PM

En Abril de 1980, se celebró en Palma de Mallorca, el XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología Románicas, patrocinado por la "SOCIÉTÉ DE LINGUISTIQUE ROMANE" y organizado por la Cátedra Ramon Llull de la Universitat de Barcelona y el Estudi General Lul.lià de Palma. El cual se desarrolló durante los días 7 al 12 y al que acudieron 723 congresistas de 31 países. Bien, pues, en el transcurso de una Sesión Plenaria, el Comité Organizador, de mano de su Secretaria presentó a la firma de los 723 congresistas el siguiente documento:

"Los romanistas abajo firmantes, participantes del XVI Congreso Internacional de Lingüística y Filología románicas, manifiestan su satisfacción por los progresos recientemente obtenidos por la lengua catalana mediante su normalización con la creación de nuevos centros de investigación, la incorporación de la lengua en sus diversos grados de enseñanza, la multiplicación de publicaciones y otras manifestaciones culturales, si bien no ha alcanzado aún en los medios de comunicación social la intensidad deseable. Lamentamos, sin embargo, las tentativas de secesión idiomática efectuadas en el País Valenciano por ciertos grupos de presión por razones desprovistas de todo fundamento científico. El catalán, como quiera que es un idioma, tiene su propia estructura; bien definida, y los romanistas de este XVI Congreso consideran inaceptables las tentativas de fragmentación lingüística."

Pues, de los 723 congresistas solo 36 estamparon su firma; con el agravante de que de los componentes del Comité Científico (22) solo 7 la estamparon. O sea, que lo que para los catalanistas es "todo el mundo científico" se reduce tan solo a 36 cientificos de 723. Con lo cual, los que sí son o representan todo o al menos la mayoría absoluta del mundo científico lingüístico románico, es decir, los 687 científicos restantes, al no comulgar con las inaceptables teorías catalanistas, para ellos no cuentan, como si no existieran, como si nunca hubiesen asistido al Congreso. Curioso... ¿no...?

Según la inmensa mayoría de romanistas no son la misma lengua.

::31:: Publicado por: Javi a las Febrero 5, 2007 12:31 PM

Si son Galgos o Podencos....
Que el Valenciá es Catala ho diuen totes les Facultats de Filologia del mon, ara voleu saber mes que els mestres...
De tota manera aquest debat reflecteix molt la mena pensament dels Nacionalistes Espanyols, tant de Catalunya com del País Valencià o de la resta del Estat, per ells tant sols que dos, tres o més territoris tingan una llengua del mateix nom implica necesariament una dependencia politica d'un vers l'altre. Que els Valencians anomenem Valencia al Catala tant sols vol dir que es la llengua propia dels Valencians, (diferenciats POLITICAMENT, institucions i govern propi al llarg de l'historia, dels Catalans, amb lligams politics comuns peró)No vol dir en cap cas que siga una llengua diferent.
Hostoricament peró, seria del genere estupid reclamar documents per tal de esvrinar si El Andaluz es mes antic que El Castellano, veritat ?? doncs el mateix.

::32:: Publicado por: Xerox a las Febrero 8, 2007 11:21 AM
Publicar un comentario

Atención: CRITERIO no se hace responsable de las opiniones que se publiquen en los comentarios. Desde CRITERIO queremos fomentar el debate y la libre participación en él pero el uso indebido de este espacio será objeto de moderación por los responsables de la web. Los comentarios -nombres o nicks- que sean ofensivos o insultantes, y no aporten nada al debate, serán borrados por los moderadores.











¿Recordar la información personal?