http://www.criterio.es/2006/04/112-morts-0-muertos.html
Publicado por Órdago a las Abril 29, 2006 08:12 AMPor supuesto, mátese en catalán...
::1:: Publicado por: Pedro a las Abril 29, 2006 10:01 AMEs que los muertos en colisiones de tráfico sufrían una inaceptable agresión a sus derechos ligüísticos.
¿Qué será lo siguiente?. ¿Paneles de muertos de tráfico en bereber?.
MÁTESE EN CATALÁN. Ja, ja. Genial. Este slogan resume de una forma tan humorística y concentrada toda la demencia lingüística del nacionalismo que merece ser recordado y difundido.
Propuesta: Subvenciones a Médiums y captadores de psicofonías EN CATALÁN. "EL CATALÁ ES COSA DE TOTS", también de los muertos. Sugiero que la Generalitat, después de la partida presupuestaria para doblar cine que sólo tienen gritos y jadeos en su banda sonora, subvencione también a captadores de psicofonías y médiums en catalán, ah, y que distribuyan una tabla de Quija "sintonizada" para captar mensajes del más allá sólo en catalán, y con un canal presintonizado para "contactar" con Maciá y Companys, que pueden guiar a Cataluña desde el más allá.
La realidad supera a la ficción. Ni Vizcaíno Casas en "Las Atonosuyas" pudo jamás imaginarse hasta qué grado de absurdo llegarían los nacionalistas.
::2:: Publicado por: AYN RANDiano a las Abril 29, 2006 12:51 PMLos nacionalismos enanizan: lo mejor del mundo, Europa.De Europa, España. De España, mi comunidad. De mi comunidad, mi provincia. De mi provincia, mi ciudad, mi barrio, mi calle, mi casa. De mi casa, mi habitación. De mi habitación, yo. ¿Qué miseria, no?
Yo no vivo en Cataluña. Cancelé una cuenta que tenía en la Caixa porque me enviaban todas las comunicaciones en catalán.
A continuación copio y pego una información aparecida en La Vanguardia que considero de vuestro interés. Por cierto que no es nada extraño el que no esteis al 100% por vuestra labor, al no haberlo citado vosotros mismos.
Se trata ni más ni menos de una clase magistral de fascismo a cargo del íntimo amigo de José María Aznar, su eminencia el presidente de Estados Unidos. Contiene además un sublime final sobre videojuegos. Y una deslumbrante apoteosis -me la imagino con un fondo musical de la Cabalgata de las Walkirias- con las llamadas "criadoras"
LA VANGUARDIA - 29/04/2006
WASHINGTON.(Corresponsal.)
En pleno debate nacional sobre la política inmigratoria, una discusión sobre si el himno nacional puede ser cantado en español está desatando nuevas pasiones en Estados Unidos. El presidente George W. Bush fue terminante ayer cuando le preguntaron su opinión: "Creo que el himno nacional debería cantarse en inglés; creo que la gente que quiere adquirir la nacionalidad de este país debería aprender inglés y debería aprender el himno nacional en inglés".
La polémica ha surgido a raíz de la grabación de una versión del himno en español, titulada Nuestro himno,realizada por el productor musical británico Adam Kidron. Éste lo hizo con claras intenciones políticas, pues confesó que se trata de un homenaje a los inmigrantes y un respaldo a una legislación que sea favorable a los sin papeles.
Algunas cadenas de televisión, como la CNN, se vieron inundadas de correos electrónicos comentando la noticia. Muchos de ellos eran críticos y ponían énfasis en la necesidad de preservar el inglés en el himno nacional como seña indispensable de identidad nacional. El propio Bush también viene insistiendo en que, con independencia de la solución final que se alcance en el problema de los sin papeles,los indocumentados que sean legalizados tienen que comprometerse a aprender inglés, porque este idioma "forma parte del sistema norteamericano". Ayer, el presidente puntualizó: "Una de las cosas que son muy importantes en este tema es que no perdamos nuestra alma nacional".
El lunes está convocada una jornada nacional de boicot laboral y escolar por los grupos que luchan por una ley que sea generosa con los inmigrantes indocumentados. Bush se mostró contrario a esas acciones. Hace pocos días fue noticia la aparición de un videojuego en el que se dispara contra mexicanos que cruzan ilegalmente la frontera. El juego da puntos según alcance a traficantes de droga, nacionalistas mexicanos o criadoras (madres embarazadas y acompañadas de niños).
Francesc, no sé cuándo te enterarás que Cataluña no es ni Estados Unidos ni Francia, sino que es como Extremadura o Cantabria.
::5:: Publicado por: Pesados nazis a las Abril 29, 2006 05:44 PMque poco trabajo tienen algunos.... las señales de stop están en inglés y no en español. venga, va, filma un ratillo a ver si se mueve...
penoso
Más penoso es que el gobierno catalán ignore a la mitad de los ciudadanos de Cataluña.
::7:: Publicado por: Anastasia a las Abril 29, 2006 06:58 PMEs la !coña!. El planteamiento nacionalista español en cuanto a los idiomas puestos en la carretera.Lo de USA - segun informa Francesc - no les vale porque es otro estado y segun ellos las comparaciones se tienen que establecer con Extremadura o con Cantabria - tomamos nota - . El otro dia nos ponian al Quebec como ejemplo - !Desolee!!!.Contradiccion permanente. Les pondremos a Suiza como ejemplo a ver si nos lo aceptan como pais avanzado, culto y poliglota.
En Suiza se circula por una carretera con indicaciones solamente en Frances. Se atraviesa un tunel y a la salida ya todo aparece exclusivamente en Aleman. ¿Es posible que este fenomeno sea entendible por un nacionalista español?. Es posible que Vds entiendan el fenomeno del bilinguismo a la "suiza" o permanentemente quieran imponer el Castellano con el argumento del bilinguismo en las carreteras catalanas. Ya sabemos segun su recto entender que nos tenemos que asimilar e identificar con los extremeños. Los cultos y avanzados suizos, quizas para Vds son un mundo aparte
::8:: Publicado por: rodri a las Abril 30, 2006 12:53 AMPerdona majete, pero en cada zona lingüística suiza sólo se habla un idioma, mientras que en Cataluña unos tienen por lengua propia y habitual el castellano, y otros el catalán, siendo ambas oficiales en dicha región.
Nada que ver con la avanzada Suiza.
::9:: Publicado por: para rodri a las Abril 30, 2006 01:08 AMEn Suiza la moneda - Francos Suizos - llevan la inscripcion de los idiomas de la confederacion. Esto es un ejemplo de respeto hacia todos los grupos linguisticos que componen la confederacion. El fenomeno cultural linguistico a pesar que son tres lenguas operativas y una minoritaria como el "Romanche", no entran en las "batallitas" como la que permanentemente nos esta sometiendo el nacionalismo español que no quiere entender nada que no sea su propia lengua, a pesar que la Constitucion habla del respeto y la riqueza y la proteccion y "bla bla bla" de las otras lenguas que componen el Estado español. El dia que esto sea verdaderamente bilingue puede ocurrir como en Suiza. Apelar a la oficialidad es bien simple: se modifica y ya somos como los suizos . Los que salimos de Catalunya nos enteramos de las indicaciones en Castellano y los que vienen de la meseta, tienen que ser muy cortos para no enterarse lo indicado en Catalan. !Como en Suiza!, que volvemos a recordar es una confederacion mas avanzada y culta que el unitario Reino de España
::10:: Publicado por: rodri a las Abril 30, 2006 04:32 AMdeus tenir ben poca feina per anar fent fotos d'aquestes coses.
Un detallet. La llengua de Catalunya és i ha estat el català, després del llatí per suposat. Si aquí es parla castellà és per imposició. La llengua catalana va ser prohibida, perseguida de debò.
Així que no ens feu riure dient que el castellà està discriminat!
Crec que la rao de la mala llet d'alguns no es mes que no saben Catala. No velen entendre que aci parlem un altre llengua ---Espanyola o no???--.
Sempre parlen del bilinguisme pero una cosa es clara: el 100% dels Catalans som bilingues, quin problema hi tenim, que es quixen els castellans monolingues que no volen apendre un altre llengua.
Aquest es el problema i no altre, que segons ells con estem en España la llengua es el Español-o Castellano--i es te de parla en aquesta llengua, ara si no le diguis que estan imponent a uns altre un altre llengua diuen que tu si que imposes.
La llengua que tenim els Catalans es el Catala i ara els Castella, per ous clar.
Res que el Imperio Contrataca con la lengua de Cervantes, porque """"UNA PATRIA UNA LENGUA"""
"Francesc, no sé cuándo te enterarás que Cataluña no es ni Estados Unidos ni Francia, sino que es como Extremadura o Cantabria.
::5:: Publicado por: Pesados nazis a las Abril 29, 2006 05:44 PM "
Nada. Que no se le ocurre nada mejor al facherío.
Desde luego que sois pesados los nazis!
No os dais cuenta que sois iguales en Estados Unidos, Francia, Extremadura, Cantabria... y por desgracia Catalunya.
A Catalunya es parla català per ous. Abans que el català es parlava hisponoàrab, abans llatí, abans iber, abans ilergeta...
I al Regne de València si s'ha parlat català fins fa poquet fou gràcies a una invasió militar, la de Jaume I, acompanyada d'un genocidi, el de la població hispanoárab del Sharq Al-Andalus, és a dir, per ous. En canvi, qué curiós, el castellà s'imposa perquè la gent el preferix, i hauriem de prendre nota d'aixó, perquè no anem a ser menys catalans per no parlar català. Mireu el cas d'Irlanda.
"que poco trabajo tienen algunos.... las señales de stop están en inglés y no en español. venga, va, filma un ratillo a ver si se mueve...
penoso"
Es que hay el liberalismo de las LIBERTADES individuales y el "liberalismo" de los niños pijos con mucho tiempo LIBRE X-DDDD
::15:: Publicado por: Amador a las Mayo 1, 2006 03:21 PM