Noticia publicada en ABC ayer lunes:
"Un informe del Consejo de Europa, relativo a las lenguas minoritarias existentes en distintos países europeos, ha incluido parte de Aragón como territorio vinculado con Cataluña, propone que en la Comunidad aragonesa se regule la enseñanza del catalán y habla de «dinastía catalana» y de «unión catalano-aragonesa», en lugar del Condado de Barcelona y del Reino de Aragón. El documento fue aprobado por el Consejo de Ministros del Consejo de Europa el pasado 21 de septiembre, a partir del «Informe del Comité de Expertos sobre la Carta de las Lenguas Regionales o Minoritarias en España», que había sido emitido el 8 de abril. El Comité de Ministros cuenta con la presencia del Gobierno español, que de esta forma ha hecho suyo también el contenido del citado informe.
En él se incluyen curiosas interpretaciones históricas, cuando no abiertos errores. Por ejemplo, elude hablar de Reino de Aragón como corona que englobó lo que hoy son las comunidades Valenciana, de Aragón y de Cataluña. En uno de sus párrafos, el comité de expertos afirma que «en los siglos XIII y XIV, los condes catalanes lanzaron una política de expansión en el Mediterráneo» y que «tras el fin de la dominación árabe en el siglo XIII, las Islas Baleares se integraron en la unión aragonesa-catalana».
En otra parte de este informe, considerado por el Comité de Ministros del Consejo de Europa, se incide en la existencia de una «dinastía catalana de Aragón». Y dice textualmente, «tras la extinción de la dinastía catalana de Aragón en 1410 y la elección del rey de Castilla, Fernando I el Justo, Cataluña, al igual que el Reino de Aragón ampliado, se unieron a Castilla a finales del siglo XV»."
La cuestión territorial
El informe también vincula indirectamente parte de Aragón como territorio natural de Cataluña. Es un asunto polémico desde hace tiempo y que enlaza con las aspiraciones del nacionalismo catalán para ampliar su influencia a esta parte de la Comunidad aragonesa, las comarcas del Aragón oriental. Se trata de los municipios pertenecientes a comarcas que limitan con Cataluña y en las que está extendida el uso de unas variedades dialécticas que unos consideran propias y que otros prefieren identificar, lisa y llanamente, con el catalán. En el informe del Consejo de Europa se denomina a estas comarcas «Franja de Poniente». El poniente geográfico lo es para Cataluña en exclusiva, no para Aragón, que es su oriente. La definición coincide con la que se ha extendido desde hace tiempo entre el nacionalismo catalán, con el fin de identificar esta parte de Aragón como un área de expansión natural de Cataluña.
Enseñar el catalán en Aragón
El comité de expertos del Consejo de Europa indica que es necesario «elaborar una estrategia encaminada a proteger esta lengua (el catalán), que debería incluir medidas específicas para la enseñanza del catalán en Aragón en el marco del programa escolar normal». Y subraya: «el comité de expertos alienta a las autoridades competentes a tomar las medidas necesarias para incluir la enseñanza del aragonés y el catalán en el programa escolar normal en los ámbitos en que estas lenguas se emplean tradicionalmente».
A partir de este pronunciamiento, el Consejo de Europa emitió sus recomendaciones a las autoridades españolas a finales de septiembre. En ellas se pide que «refuercen la protección del aragonés, fabla, y del catalán en Aragón, incluido el establecimiento de un marco jurídico apropiado».
Cinco comarcas, 75.000 habitantes
Quienes se oponen a que se identifique como catalán lo que se habla en estas comarcas lo hacen en un doble sentido. Por una parte, porque consideran que es una incorrección lingüística, ya que defienden que se trata de una variedad idiomática propia, labrada a lo largo de la historia de esta parte de Aragón. Y, de otra, porque entienden que tras esa intención hay otra de mayor calado, las aspiraciones del nacionalismo catalán por considerar parte de su idea de «Países Catalanes» esta parte de la Comunidad aragonesa. Las cinco comarcas del Aragón Oriental que limitan con Cataluña son La Ribagorza, La Litera, el Bajo Cinca, Bajo Aragón-Caspe y Matarraña. Entre todas ellas suman alrededor de 75.000 habitantes, el 6 por ciento de la población de toda la Comunidad autónoma. En superficie, entre estas cinco comarcas abarcan 6.543 kilómetros cuadrados, el 14 por ciento de la región.
El informe que ha dado a conocer el Consejo de Europa coincide en el tiempo con el último anuncio realizado por el presidente aragonés, el socialista Marcelino Iglesias, para impulsar la Ley de Lenguas en la Comunidad autónoma. Una posibilidad que se ha manejado en firme es que el catalán se declare cooficial en Aragón.
Publicado por Virgulilla a las Octubre 11, 2005 04:54 PMMarcelino Iglesias, ¿es el Juan Cruz Alli de Aragón?
::1:: Publicado por: Smith a las Octubre 11, 2005 05:23 PM¡Qué equivocado estaba!
Por lo que veo... ¡todo es susceptible de empeorar!
::2:: Publicado por: El Viajero a las Octubre 11, 2005 06:04 PMEn Aragón ya estamos acostumbrados a oir la cantinela de la confederación catalano-aragonesa... Nos molesta, pero no es más que el reflejo del complejo de inferioridad de algunos.
::3:: Publicado por: Pedro a las Octubre 11, 2005 06:38 PMEs típico del nacionalismo español confundir Corona de Aragón, que sería la unión de todas esas regiones, y Reino de Aragón, que formaría parte de dicha Corona. Así como olvidar el importante papel que jugo Cataluña en la reconquista, al tener mayor demografía que Aragón.
Por otro lado, se ha de considerar como positivo que se intente proteger el catalán en la Franja de Aragón, ya que este idioma se habla incluso antes de que dichos territorios pasaran a formar parte de Aragón.
Hay que felicitar también a Marcelino Iglesias por promocionar la fabla aragonesa.
Nadie tiene la culpa de que desde la unión dinástica de Peronela de Aragon con Ramón BerenguerIV, los hijos de estos el rey Alfonso II y Jaime I fueran catalanes.
La historia se puede manipular pero no se puede cambiar
Estoy encantado de que se intente proteger, por fin, el catalán en la Franja de Aragón.
Ya era hora.
Por cierto, ¿quién va a proteger el castellano en Cataluña?
::6:: Publicado por: Viriato a las Octubre 12, 2005 12:54 AM¿Por qué decimos Franja del Ponent?Si para noostros cae al oriente. Es una asimilación que algunos catalanes nos han hecho creer. ¿Vamos a creer también que en la parte oriental se habla catalán estándar? Al igual que en la Bretaña pasa con el gallo y Escocia con el escoto o scots, en la parte orientl de aragón se habla otra lengua derivada de otra lengua vecina, el catalán. El catalán es una lengua romance al igual que su coetánea , la lengua aragonesa pero al igual que ha pasado con el gallego y el asturiano o con el castellano se ha impuesto a lo largo de los siglos. Que en la parte más comercial de Aragón se hablase una lengua derivada del catalán no es raro, el aragonés suele ser abierto y adaptó una lengua que le sirviera para comercializar con los catalanes y para entenderse con los de aquí que incluso logró recoger vocablos castellanos.
::7:: Publicado por: Pau a las Julio 25, 2006 09:41 AMPor lo tanto son lenguas derivadas pero que mantienen ya cierta independencia del catalán(como ha pasado con el latín y las lenguas romances), y como tales si quieren sobrevivir deben de estandarizarse y crearse corpus propio.
::8:: Publicado por: Pau a las Julio 25, 2006 09:45 AMA ver Pau, no seas torpe, se le llama franja de ponent, porque esta en poniente respecto a Catalunya, que tu lo miras al reves, lo entiendo, pero no quieras ahora negar la evidencia.
Referente a las chorradas que dices sobre el idioma....... amigo, anda documentate un poco.
::9:: Publicado por: despertaferro a las Julio 25, 2006 10:37 AM